par Elwing » Mar 18 Oct 2011 17:24
Titre original : The Thing You Love Most
Titre traduit : Le sort noir
Réalisateur : Greg Beeman
Scénaristes : Edward Kitsis & Adam Horowitz
L'épisode aux États-Unis Date de diffusion : 30 octobre 2011 (ABC)
Audiences : 11.6 millions
L'épisode en France Date de diffusion : 1er décembre 2012 (M6)
Audiences : 3.57 millions
Regina fait tout ce qui est en son pouvoir pour obliger Emma à quitter Storybrooke définitivement. Pendant ce temps, les circonstances sur la façon dont la Reine du Mal a libéré la malédiction sur le monde des contes de fée est révélée.
Rumplestiltskin : Great power requires great sacrifice.Un grand pouvoir nécessite de grands sacrifices. Evil queen : Since when do I care about anyone else's happiness but mine ?Depuis quand je me soucie du bonheur de quelqu'un d'autre que le mien ? Regina : Since when were apples a threat ?Depuis quand les pommes sont-elles une menace ? Emma : The fact that you have now threatened me twice in the past twelve hours makes me want to stay more.Le fait que vous me menaciez 2 fois en 12h me donne encore plus envie de rester. Rumplestiltskin : In this new land, should I ever come to you for every reason, you must heed my every request. You must do whatever I say, so long as I say, please.Dans ce nouveau monde, si jamais je viens à vous pour une requête quelle qu'elle soit, vous devrez me l'accorder. Vous devrez faire tout ce que je dis et ce tant que je dirai, s'il vous plait. Regina : Don't underestimate me, Miss Swan. You have no idea what I'm capable of. Ne me sous-estimez pas, Mlle Swan. Vous n'avez aucune idée de ce que je suis capable de faire. Henry : I know the hero never believes at first. If they did, it wouldn't be a very good story. Je sais que le héros n'y croit pas au premier abord. Si c'était le cas, ce ne serait pas une très bonne histoire. Henry : I knew you were here to help me.Je savais que tu étais là pour m'aider. Emma : That's right, I am. And nothing, not even a curse, is going to stop that.C'est vrai. Et rien, pas même une malédiction, ne m'arrêtera. Emma : When you bailed me out, you said that you trusted me. Why? Quand tu m'as sorti de prison, tu as dit que tu avais confiance en moi. Pourquoi ? Mary Margaret : It's strange, ever since you arrived here, I've had the oddest feeling like we met before. C'est bizarre, depuis que tu es arrivée ici j'ai une étrange sensation, comme si nous nous étions déjà rencontrées avant.
[img]http://series-parlotte.eu/ressources/InfosSurLEpisode.png[/img] [b]Titre original :[/b] The Thing You Love Most [b]Titre traduit :[/b] Le sort noir [b]Réalisateur :[/b] Greg Beeman [b]Scénaristes :[/b] Edward Kitsis & Adam Horowitz [color=#FFFF00]L'épisode aux États-Unis [/color] [b]Date de diffusion :[/b] 30 octobre 2011 (ABC) [b]Audiences :[/b] 11.6 millions [color=#FFFF00]L'épisode en France[/color] [b]Date de diffusion :[/b] 1er décembre 2012 (M6) [b]Audiences :[/b] 3.57 millions [img]http://series-parlotte.eu/ressources/Synopsis.png[/img] [align=justify]Regina fait tout ce qui est en son pouvoir pour obliger Emma à quitter Storybrooke définitivement. Pendant ce temps, les circonstances sur la façon dont la Reine du Mal a libéré la malédiction sur le monde des contes de fée est révélée.[/align] [img]http://series-parlotte.eu/ressources/BandeAnnonce.png[/img] [BBvideo 425,350]http://www.youtube.com/watch?v=T611OYjjpiE[/BBvideo] [img]http://series-parlotte.eu/ressources/Extraits.png[/img] [BBvideo 425,350]http://www.youtube.com/watch?v=dWI9p2u7-9w[/BBvideo] [BBvideo 425,350]http://www.youtube.com/watch?v=DuTVmhiAyS0[/BBvideo] [BBvideo 425,350]http://www.youtube.com/watch?v=Pl6wbs_X-d0[/BBvideo] [img]http://series-parlotte.eu/ressources/Photos.png[/img] [thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02_B.jpg[/thumbnail][thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02_C.jpg[/thumbnail][thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02.jpg[/thumbnail][thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02_G.jpg[/thumbnail][thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02_H.png[/thumbnail][thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02_I.png[/thumbnail][thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02_D.jpg[/thumbnail][thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02_E.png[/thumbnail][thumbnail]http://series-parlotte.eu/ressources/images/OnceUponATime/Saison01/OnceUponATime_Saison01_Episode02_F.jpg[/thumbnail] [img]http://series-parlotte.eu/ressources/Citations.png[/img] [align=justify][spoiler][color=#80FF00]Rumplestiltskin :[/color] Great power requires great sacrifice. [i]Un grand pouvoir nécessite de grands sacrifices.[/i] [color=#80FF00]Evil queen :[/color] Since when do I care about anyone else's happiness but mine ? [i]Depuis quand je me soucie du bonheur de quelqu'un d'autre que le mien ?[/i] [color=#80FF00]Regina :[/color] Since when were apples a threat ? [i]Depuis quand les pommes sont-elles une menace ?[/i] [color=#80FF00]Emma :[/color] The fact that you have now threatened me twice in the past twelve hours makes me want to stay more. [i]Le fait que vous me menaciez 2 fois en 12h me donne encore plus envie de rester.[/i] [color=#80FF00]Rumplestiltskin :[/color] In this new land, should I ever come to you for every reason, you must heed my every request. You must do whatever I say, so long as I say, please. [i]Dans ce nouveau monde, si jamais je viens à vous pour une requête quelle qu'elle soit, vous devrez me l'accorder. Vous devrez faire tout ce que je dis et ce tant que je dirai, s'il vous plait.[/i] [color=#80FF00]Regina :[/color] Don't underestimate me, Miss Swan. You have no idea what I'm capable of. [i]Ne me sous-estimez pas, Mlle Swan. Vous n'avez aucune idée de ce que je suis capable de faire.[/i] [color=#80FF00]Henry :[/color] I know the hero never believes at first. If they did, it wouldn't be a very good story. [i]Je sais que le héros n'y croit pas au premier abord. Si c'était le cas, ce ne serait pas une très bonne histoire.[/i] [color=#80FF00]Henry : [/color]I knew you were here to help me. [i]Je savais que tu étais là pour m'aider.[/i] [color=#80FF00]Emma : [/color]That's right, I am. And nothing, not even a curse, is going to stop that. [i]C'est vrai. Et rien, pas même une malédiction, ne m'arrêtera.[/i] [color=#80FF00]Emma :[/color] When you bailed me out, you said that you trusted me. Why? [i]Quand tu m'as sorti de prison, tu as dit que tu avais confiance en moi. Pourquoi ?[/i] [color=#80FF00]Mary Margaret :[/color] It's strange, ever since you arrived here, I've had the oddest feeling like we met before. [i]C'est bizarre, depuis que tu es arrivée ici j'ai une étrange sensation, comme si nous nous étions déjà rencontrées avant.[/i][/spoiler][/align]